RSS Facebook Twitter

Curiosità

Area aperta a discussioni su qualsiasi argomento, anche extra-biliardo

Messaggioda billy » lunedì 28 giugno 2004, 14:03

[quote]
Gustave Gaspard Coriolis, (1792-1843) matematico francese di origine greca
autore di: Theorie mathematique des effets du jeu de billiard (pare Billy)






[/quote]
No...no,quello li studiava i moti a spirale dell'acqua nel buco del lavandino;nell'altro emisfero girano in senso inverso.
billy
billy
Non connesso
Utente Spirituale
 
Messaggi: 1212
(Cerca: tutti)

Iscritto il: giovedì 1 aprile 2004, 13:56
Località: Lonato

Messaggioda Mike » lunedì 28 giugno 2004, 15:47

Mi riferivo allo studio dell'effetto.
Non volermene.
Ciao.
Mike
Non connesso
Utente Super Sajan
 
Messaggi: 1982
(Cerca: tutti)

Iscritto il: domenica 18 aprile 2004, 18:38
Località: Torino

Messaggioda Mike » lunedì 28 giugno 2004, 16:03

Ciao Luigi, sono felice del tuo interesse e sopratutto grato per il carico di lavoro che avrai subito.
La velocità controllata da i vari fotogrammi di una pellicola girata in gara, secondo me è più attendibile. (Coriolis, non me ne volere)
Non sono un giocatore da pool, ma ti posso dire che: Mike Sigel, giocatore di pool,  il mancino temuto, era per l'appunto soprannominato Captain Hook.
Alla faccia di chi dice che i mancini nel gioco del biliardo non sono eccellenti, io sono di opinione molto diversa, in goriziana gia all'acchito mette il destroso in posizione sfavorevole, aggiungi il resto e la frittata è fatta.
Riguardo lo spazio occupato, un testo senza immagini se veramente lungo difficilmente occupa un centinaio di kb.
E poi l'amministratore si toglie la curiosità, quindi ben venga.
Per la traduzione (fai da te) ti suggerisco il programma "Systran Premiun 4", traduce 10 lingue, semplice nell'uso, basta un clik e traduce immediatamente la pagina web che visioni.

Ciao e grazie mille.
Mike
Non connesso
Utente Super Sajan
 
Messaggi: 1982
(Cerca: tutti)

Iscritto il: domenica 18 aprile 2004, 18:38
Località: Torino

Messaggioda billy » lunedì 28 giugno 2004, 17:27

[quote]
Mi riferivo allo studio dell'effetto.
Non volermene.
Ciao.



[/quote]
Stavo ridendo...."divertito".
by
billy
Non connesso
Utente Spirituale
 
Messaggi: 1212
(Cerca: tutti)

Iscritto il: giovedì 1 aprile 2004, 13:56
Località: Lonato

Messaggioda luigi » lunedì 28 giugno 2004, 18:27

In verità, al di là della ricerca dei due articoli, di cui avevo un vago ricordo, non è che stia facendo una gran fatica, caso mai è macsimo a cui dovremo essere grati, in quanto è Lui che sta tribolando nella traduzione. Per quanto riguarda i programmi di traduzione, in effetti avevo già fatto dei tentativi in tal senso, non conoscevo quello da Te indicato e Ti ringrazio della segnalazione, però temo che incontrerò gli stessi problemi già capitati con gli altri. Infatti il guaio è che traducono dall'inglese, ma non dal... "biliardese". Faccio un esempio pratico per rendere l'idea, la frase era: "The cue ball into the pocket with the cushion" la traduzione ìn biliardese sarebbe stata + o - "La palla battente nella buca con la sponda", invece il testo che usciva era: "Il bastone palla dentro la tasca con il cuscino". In effetti la traduzione è corretta, ma diventa incompresibile se rapportata al gioco, la cosa diventava allucinante, per cui ho dovuto abbandonare l'idea, adesso riproverò col progtamma da Te indicato, non si sa mai. Spero a breve di avere notizie da macsimo e quindi di poter inserire gli articoli. Ciao Tutti.
luigi
Non connesso
Utente Spirituale
 
Messaggi: 1387
(Cerca: tutti)

Iscritto il: venerdì 5 marzo 2004, 0:48
Località:



Chi c’è in linea

Visitano il forum: Bing [Bot], cuccureddu e 6 ospiti

Login Form

Chi c’è in linea

In totale ci sono 8 utenti connessi :: 2 iscritti, 0 nascosti e 6 ospiti
Record di utenti connessi: 1297 registrato il domenica 12 giugno 2016, 23:21

Visitano il forum: Bing [Bot], cuccureddu e 6 ospiti